KORRIKA BADATOR


Egun garrantzitsua da gaur Sestaon, Korrika 15 datorrelako. Inork esaten badu New Yorken maratoia handiena edo inportantena dela esaiozue munduan lasterketa hunkigarriena euskararen alde egindakoa dela. Aurten Karrantzatik Iruñera doa, bi milla eta piko kilometro egingo dira lagun mordoren artean, baliteke batzuek euskeraz ez jakitea, beste batzuek , ordea, bai , baina niri horrek bost axola dit, korrika badator eta.











Informazioa/información/ Information at :
www.korrika.org


Hoy es un día importante para Sestao ya que la Korrika 15 viene. Si alguien os dice que el maratón de New York es el más grande e importante decirle que no hay en el mundo ninguna carrera con tanto sentimiento como la que se hace a favor de Euskera.
Este año va de Karrantza a Iruña, mas de dos mil kilómetros entre un puñado de amigos, puede ser que algunos no sepamos Euskera , otros en cambio si, pero a mi eso no me importa porque viene la Korrika.

Today is an important day in Sestao because “Korrika 15” comes. If someone tells you New York marathon is the biggest and the most important, tell him/her there is no race in the world as sensitive as the one made in favour of the Euskera.
This year will start in Karrantza and finish in Iruña, much more the 2000 kms will be done among a huge amount of friends, maybe some cannot speak Euskera while others can, but I don´t care because korrika is coming.


La super estrella


Como veis he añadido una nueva etiqueta, no penséis que me he vuelto loca, he buscado en internet y es el nombre que se le da a aquellos proyectos que están sin terminar. Este año me he propuesto terminarlos todos y no empezaré nada nuevo hasta que no lo haga. Seguramente en unos días vea algún proyecto interesante y no pueda resistirme. La foto es de un proyecto que empecé hace dos años, justo nada más aficionarme al patchwork y todavía no lo he terminado, a ver si me dais algún consejo sobre que color poner.


A new label has been added, don´t you think I´ve gone bananas because I´ve searched in the internet and UFO is used for unfinished projects. My new year´s resolution was to finish them up and not to start making new ones. I´m sure in a couple of days I´ll see some interesting project I can´t help doing it. Two years ago I started the project showed in the photo as soon as I become a patchwork fun, and I don`t still finish it, Could you give some advise how to do it, such as colour, type of fabric and so on.


Etiketa berria gehitu dut, ez pentsa burutik joan naizela, bilatu dut interneten eta hori da izen berezia bukatuta ez dauden projektuak adierazteko. Aurtengo proposamena da projektu zaharrak amaitzea eta projektu berriak ez hastea harik eta lehenengoa bete arte. Seguru nago egun batzuk barru projektu interesgarri bat ikusiko dudala eta ezin izango dut sahiestu hastea. Argazki honetan orain dela bi urte hasi nuen "quilt"-a ikus dezakezue, eta oraindik ez dago bukatuta, zein kolore erabil dezakedan ez dakidala eta. Lagunduko didazue zein kolore eta tela mota aukeratzen?

Técnica de vidriera


De esta página he conseguido este bonito dibujo para utilizar la técnica de la vidriera, en realidad es una página para hacer vidrieras, mi profesora de patchwork me hizo calcarlo en papel cebolla para quitarle algunas lineas, estoy terminandolo, pronto lo pondré en la web

From this page I have downloaded this beautiful picture. In fact it´s a web page about stainedglass. My patchwork teacher made me copy onto some piece of tracing-paper in order to delete some lines. Once I have finished I´ll show you.

Webgune batean marrazki hau lortu dut beirate teknika erabiltzeko, izan ere webgune hori beiratez beteta dago. Nire patchwork irakasleak landare-paperean kalkarazi zidan marra batzuk ezabatzeko. Bukatu bezain laster erakutsiko dizuet.

http://chantalstainedglass.50megs.com/1suncatchers.html


Pot Holder




Ahí va con un vuelo de la oca hecho de una forma fácil y mi gato Frodo.


There you go, flying geese pot holder, easy-way made and my cat, Frodo.


Nire Katua Frodo eta pot holder bat modu errazean eginda


Punto de cruz (Txeliren lana)

Para que veais que yo no soy la única que trabajo en casa

As you can see I´m not the only one who does homework

Aizu! Ni etxean ez naiz lan egiten dudan bakarra

Four Patch para regalar


Como podeis comprobar soy una persona muy generosa, jeje, bueno la verdad es que éste es mi segundo gran proyecto en el que he mejorado a la hora de coser las tiras a máquina, aunque no se pueda apreciar en la foto, teneis que creerme. Es un regalo de boda espero que a los novios les guste, me falta acolcharlo pero preguntaré el el taller de patchwork al que voy los viernes cómo hacerlo, cuando esté terminado os pongo otra fotito ok?


As you can see I´m a very generous person, jiji, This is my second big project in which I´ve improved the way I sew the strips by machine, even though you can´t see it you´ve to believe it. That´s going to be a wedding present I wish the bride & bridegrom could enjoy it in the same way I´ve enjoyed sewing it. I will ask how to quilt it in my patchwork class next friday. Once I´ve finished I will show you another photograph ok?


Denok konturatu ahal zarete zein eskuzabala naizen, jiji, egia esan hauxe da nire bigarren proiektu haundia, orain kapaza naiz lerroak hobeto josteko, nahiz hori eta zuek ezin ikusi, sinestu behar didazue. Lan hau eskontz oparia izango da, espero dut sernar-emazteei gustatzea. Galdetu beharko dut nola bukatu, eta bukatu bezain laster ipiniko dut beste argazki bat zuek ikusteko.

Crazy Bag

Se me había olvidado que hace un par de semanas hicimos un pequeño bolso con la técnica crazy, algunas chicas del taller de patchwork lo hicieron usando fiselina y con logcabin. Ha sido mi primer bolso que he hecho, un poco a mi manera. Y lo he decorado con cositas que tenia por casa, los puntos bordados se pueden encontrar en cualquier revista de labores, y sino a inventar que seguro que los/as que os atrevais a hacerlo no os faltará imaginación. A ver si puedo escanear alguno de los modelos para que lo podais hacer vosotros/as.