Azken bolada honetan denbora luze igarotzen naiz aitaren etxean, eta horrek aukera eman dit amaren oihalak sailkatzeko. Aurreko zapatuan une egokiena zen poltsa berri bat egiteko. Lehenengo eta behin, oihalak aukeratu behar izan nituen, txantiloia moztu eta guata jarri; gero etxean amaren makina erabiliz akoltxatu nuen bi zati, eta montatu nuen poltsa. / Últimamente paso mucho tiempo en casa de mi padre, y eso ha hecho posible que pueda empezar a clasificar las telas de mamá. El pasado sábado fue el momento ideal para hacer un nuevo bolso. El patrón, la guata y las telas las elegí en casa de Aita, y luego en casa lo acolché y lo monte.
Gogoan dut lehengo zapatuak desberdiank zirela; lehengo zapatuak "el post de los sábados" idazteko ziren, edo bizikletaz ibiltzeko eta bide batez, euskara pratikatzeko. Azken bolada honetan leku berri batzuk ezagutzen ari naiz; eta beti bezala nire zinto lagunarekin joaten naiz. Me acuerdo que los sábados de antes eran muy diferentes a los de ahora, en los que descubro sitios nuevos, como siempre con mi fiel amigo.
Amaren egindako poltsa eta Txapel/ Txapel y un bolso hecho por mi Ama
Badago esaera zahar bat "Ez da gaitzik, onik ez dakarrenik". Aitak eta biok ez gara oso ondo moldatzen, gehienetan; halere, talde ona egiten dugu janaria dagoenean; berak irakurtzen du eta nik egiten dut. Hay un refrán que dice "No hay mal que por bien no venga", papá y yo no nos entendemos muchas veces, pero hacemos un buen equipo cuando se trata de comida.
Happy Spring Quilting