Cuando estuve en Lancaster (Pennsylvania) compré un libro donde se explicaban muchos bloques, inmediatamente me llamó la atención las ventanas de catedral, aunque no he sido tan ambiciosa como para hacer un quilt, he aprendido la técnica para hacer un bolso. Aunque mucha gente piense que es una técnica muy dificil no es así, intentaré mostraros como se hace mediante fotografias tomadas durante el proceso.
Lancaster-en nengoenean liburu bat non azaltzen dituen bloke asko erosi nuen. Bat-batean katedralaren lehioak harrapatu ninduen, nahiz eta koltxa bat ez egin, teknika ikasi nuen poltsa bat egiteko. Jendearen ustez teknika hori oso saila omen da, baina oker dabil. Hemen nola egin erakusten saiatuko naiz.
1.- Draw a 7” square and press under ¼” on all 4 sides
Marrastu 7 hazbete karratua eta ipini 4 ladotan
Dibuja un cuadrado de 7” y en los cuatro lados marca ¼” de pulgada
2.- With the right sides facing, fold square in half. Whip-stitch ends together.
Oihala aurrera begira, toles ezazu erdian. albain itzazu puntak elkarrekin.
Con el derecho de la tela junto dobla por la mitad e hilvana los lados juntos.
3.- Stitching through top layer of fabric only, whipstitch open edges together.
jos ezazu soilik gainean dagoen oihalaren zehar, albain itzazu kantoiak irekita elkarrekin.
Coser a traves de la tela de arriba solo, hilvana los bordes abiertos solo.
4.-Fold corners of square so that points meet at the centre where seams cross. Tack corners together at centre, stitching through all layers of fabric, to complete 1 folded square. Folded square should measure 3”. Make 4 folded squares for each block.
toles itzazu karratuaren eskinak puntak erdian elkartzeko. jos itzazu eskinak elkarrekin oihal kapak guztiak josten lehen karratua bukatzeko, 3 hazbete neurtu behar da. Egin 4 bloke bakoitzeko.
Marrastu 7 hazbete karratua eta ipini 4 ladotan
Dibuja un cuadrado de 7” y en los cuatro lados marca ¼” de pulgada
2.- With the right sides facing, fold square in half. Whip-stitch ends together.
Oihala aurrera begira, toles ezazu erdian. albain itzazu puntak elkarrekin.
Con el derecho de la tela junto dobla por la mitad e hilvana los lados juntos.
3.- Stitching through top layer of fabric only, whipstitch open edges together.
jos ezazu soilik gainean dagoen oihalaren zehar, albain itzazu kantoiak irekita elkarrekin.
Coser a traves de la tela de arriba solo, hilvana los bordes abiertos solo.
4.-Fold corners of square so that points meet at the centre where seams cross. Tack corners together at centre, stitching through all layers of fabric, to complete 1 folded square. Folded square should measure 3”. Make 4 folded squares for each block.
toles itzazu karratuaren eskinak puntak erdian elkartzeko. jos itzazu eskinak elkarrekin oihal kapak guztiak josten lehen karratua bukatzeko, 3 hazbete neurtu behar da. Egin 4 bloke bakoitzeko.
Dobla las esquinas del cuadrado para que las puntas se junten en el centro donde las costuras se cruzan. Coge las esquinas juntas en el centro cosiendo todas las capas de la tela, para completar el primer cuadrado doblado que deberá medir 3”. Haz cuatro para cada bloque.